francois 的个人资料沂畔散人照片日志列表更多 工具 帮助

日志


11月23日

Mort de l'auteur

Le texte est un tissu de mots, ou à la limite, de codes.

Roland Barthes, voulant enterrer la critique littéraire classique, réclame la mort de l'Auteur, tout en soutenant que celle-ci sera rachetée par la naissance du Lecteur. Selon lui, c'est le Lecteur et non l'Auteur qui est l'endroit où la multiplicité textuelle de codes peut être réunie et unie ; et par suite, c'est à celui-là que devront être attribués tous les droits que comporte le texte.

Cette thèse a été controversée par Albert Camus, dont Barthes a commenté un roman. Camus et Barthes se disputaient les droits « d'auteur » ou « de lecteur ». Leurs échanges épistolaires laissent entrevoir leur divergence.

11月21日

Comment appeler un académicien

La coutume veut que tout académicien se fasse appeler maître.
11月17日

幾個中法對應的熟語

1. 細水長流
漢語中的[細水長流]在法語中的對應語是faire feu qui dure.
2.母豬賽貂蟬
俗話說, 當兵三年 (或[戍邊十年]), 母豬賽貂蟬. 這後半句[母豬賽貂蟬],在法語中同樣有對應 : amoureux d'une chèvre coiffée(隨便什麼女人都愛, 不挑不減).
3. 如果說[要挑挑揀揀], 應該說avoir l'embarras du choix.法國現任總統當選後即離婚, 他的老母便對妓者們講 :[我兒子在這個位子上, 對於配偶恐怕avoir l'embarras du choix
4. 好心辦壞事, 幫到忙

對應pavé de l'ours;語出拉封丹的寓言故事"L'Ours et l'Amateur des Jardins"

5.催人淚下

faire venir les larmes

6 sempiternel

某某名人的[招牌帽]之類的可以說son sempiternel chapeau


7 落腳處 pied-à-terre
Avoir un peid-à-terre à Paris

8. aller au feu comme à la noce
在漢語似乎對應著一個[視死如歸]










11月13日

Chaise de poste

雨果在[悲慘世界]中寫到 : Celui-ci a fait le bon apôtre en arrivant. Maintenant il fait comme les autres, il lui faut carrosse et chaise de poste.

Chaise de poste 是什麼 ?
Adolphe Chéruel (1809-1891) — Paris, 1899 Dictionnaire historique des institutions, mœurs et coutumes de la France 解釋如下 :

Chaise de poste. — Les chaises à porteurs, dont l'usage s'est conservé dans quelques provinces, dataient de l'époque de Louis XIV. Le droit d'établir des chaises à porteurs fut d'aberd concédé à Soucar-cière, et dans la suite à M11* d'Etampes. Les comédies de Molière prouvent que les hommes de qualité et ceux qui voulaient les imiter se servaient ordinairement de chaises à porteurs.




 圖片如下 :
http://www.1789-1815.com/images/Divers/Enc_ch_p1_50.jpg
Recueil de Planches sur les Sciences, les Arts libéraux et les Arts mécaniques, Paris, 1771
-----------------------------------

Titre : La chaise de poste.
 Description : 
 Auteur : Adam Victor-Jean
crédit photographique RMN
作者: Adam Victor-Jean

---------------

關於Chaise de poste的補充材料 :
Lecture proposée

AD33 cote 3 E 5479 M° Duprat
Problème de chaise de poste du 3 septembre 1759 (page n°1) 
Problème de chaise de poste date du 3 septembre 1759
page 1

1 - Aujourdhuy trois septembre mil sept cent
2 - cinquante neuf après midy, pardevant les
3 - conseillers du Roy notaire à Bordeaux soussignés
4 - fut présent Louis Chaillau dit Saint Louis, loueur de
5 - chaises demeurant à Bordeaux rue judaïque parroisse Saint
6 - Cristophle
7 - Lequel a dit qu'hier sur les neuf à dix heures du soir il auroit
8 - été ches le sieur Malevert aussy loueur de chaise et de carrosses
9 - et fermier de la messagerie de Bordeaux à Toulouze pour
10 - prendre la permission de conduire une chaise à Langon et en
11 - même tems luy payer trois livres pour le droit de la susditte
12 - permission, le dit sieur Malavert s'étant constament refusé
13 - à la luy donner le dirigeant vient en l'étude de Duprat
14 - l'un desdits notaires pour consigner l'écu de trois livres
15 - qui doit revenir au dit sieur Malivert, le notaire
16 - muny de cet écu, et ayant en vue d'éviter les frais de l'acte
17 - pour une somme si modique se transporta la même heure
18 - ches le sieur Malivert et luy ayant demandé la raison
19 - qui l'empechoient de donner la permission au dirigeant de
20 - conduire une chaise avec M Le Chevalier et comte jusques
21 - à Langon, le dit sr Malavert auroit répondu que luy
22 - même avoir des chaises vuides et qu'étant fermier de la
23 - messagerie on devait par préférence le prendre chez lui,
24 - le notaire lui démontra le ridicule de sa prétention,
25 - en ce qu'en premier lieu s'étoit géner la liberté publique,
26 - que celuy qui vouloit en prendre ailleurs, si on voulait point
27 - chez luy qu'en second lieu il n'auroit qu'à avoir une
28 - certaine quantité de chaises et refuser toujours les
29 - permissions sous pretexte qu'il en avoit lui-même


11月6日

Un proverbe pour décrire les réactions des médias étrangers à l'élection présidentielle américaine

Dans mon bagage de proverbes, j'ai trouvé celui-ci pour le mieux décrire les grimaces jubilatoires d'étrangers en réaction au résultat de l'élection présidentielle américaine :

SE BATTRE de la CHAPPE à l'évêque.

Ce proverbe signifie " disputer à qui appartiendra une chose qui n'est et ne peut être à aucun de ceux qui se la disputent. Il correspond à l'allemand, ums kaysers bait streiten ; en voici l'origine :

Quand l'archevêque de Bourges prenait possession de son archevêché, le peuple se jetait sur sa chappe, et la mettait en pièces, chacun s'efforçant d'en avoir quelque morceau, qu'il gardait bien précieusement. Le pape saint Grégoire blâme la conduite superstitieuse du peuple romain, qui, dans une circonstance à peu près semblable, déchirait la dalmatique dont on avait couvert le corps du pape lorsqu'on le portait au tombeau et en gardait les lambeaux, comme si c'eût été de véritables reliques. C'est apparemment cette coutume qui a donné lieu au proverbe.